В чём разница между договором и контрактом

Исторические причины расхождения понятий

Слово «договор» имеет русские корни и обозначает «соглашение», «согласие» «сделку» между сторонами. Понятие «контракт» пришло в современный русский язык из латыни. В римском праве «контрактом» («contractus») также называли сделку. Таким образом, изначально слова обозначали одно и то же явление.

Однако в ходе исторического развития и усложнения законодательства в обиход вошли оба термина. Они всегда использовались как равнозначные, а какие-либо отличия между ними не зафиксированы. Кстати, если вы попробуете воспользоваться онлайн-переводчиком и узнать, как «договор» будет звучать на английском, вы получите именно слово «contract».

Контракт и договор: отличия наглядно

Итак, попробуем резюмировать, в чем разница между договором и контрактом? В российском законодательстве эти термины не противопоставляются друг другу, но на практике обладают некоторыми отличиями.

Параметр Договор Контракт
Чёткое законодательное определение Есть, 420 статья ГК РФ. Отсутствует.
Какие сферы регулирует? Все виды гражданских правоотношений, не менее 30 разновидностей. Все виды гражданских правоотношений, но чаще всего встречается в области государственных закупок.
Сколько сторон может быть? Две и более. Как правило, только две.
Какие стороны участвуют? Все граждане, предприниматели и юридические лица. Одной из сторон является государственное или муниципальное учреждение, другой — граждане, предприниматели, организации.
Сколько действует? Срочные или бессрочные, указывается в тексте. Как правило, заключаются на определённый срок.
Кто может расторгнуть? Все стороны равноправны, если иное не указано в тексте договора. Имеют право расторгнуть в любой момент. Обычно право расторжения договора принадлежит только одной стороне.
Предусмотрены ли компенсации? Могут быть указаны в тексте договора, но чаще всего не встречаются. Включаются в текст в обязательном порядке.

Контракты и соглашения в странах общего права

Договорное (контрактное) право существует и в странах англо-саксонской правовой семьи (США, Великобритания, Кипр, Индия и пр.). В странах общего права используются термины “contract” (иногда “treaty”) и “agreement”. Под словом “agreement” чаще всего понимается соглашение в любой форме в самом широком смысле слова, а «договор» и «контракт» как таковые не разделяются.

Еще по теме  Наследство после смерти жены: право законного, гражданского или бывшего мужа при наследовании имущества умершей супруги по закону или завещанию

Выделяются как обычные соглашения (agreements), которые означают любую договоренность в любой форме и, как правило, не являются обязательными для сторон, так и обязательные к исполнению соглашения (binding agreements). И именно второй тип соглашений включает в себя контракты в английском праве.

Интересно:Указание на «контракт» необязательно должно содержаться в наименовании документа. Например, многим знакомое Партнерское соглашение — Partnership Agreement — именуется соглашением, однако по сути является ни чем иным, как контрактом между партнерами, обладающим всеми свойственными контракту признаками.

Отличия между соглашением, договором и контрактом в российском праве

Несмотря на то, что современную Россию чаще всего относят именно к романо-германской правовой семье, стоит отдельно рассмотреть категории договора, контракта и соглашения в российском праве.

В широком смысле такие понятия как «договор» и «контракт» в российском праве синонимичны. Например, в семейном праве одинаково часто используются термины «брачный контракт» и «брачный договор». Однако, некоторые договоры именуются в российском законодательстве контрактами намеренно, с прямым упоминанием в законодательстве.

В Гражданском кодексе РФ, на котором основан Закон N 44-ФЗ (ч. 1 ст. 2 этого Закона), государственными и муниципальными контрактами названы договоры, одной из сторон которых выступают государственные и муниципальные заказчики, на поставку товаров (п. 1 ст. 525 ГК РФ) и выполнение подрядных работ для государственных и муниципальных нужд. (п. 1 ст. 763 ГК РФ).

Иначе говоря, контракт в российском праве – это соглашение между двумя или более сторонами, где одной из сторон выступает государство в лице заказчика. Однако, понятие «контракт» для целей Закона N 44-ФЗ является синонимом понятия «гражданско-правовой договор, заключаемый заказчиком, руководствующимся Законом N 44-ФЗ», что дополнительно подтверждает теорию об отсутствии существенных отличий между данными терминами в российском праве.

Еще по теме  Как получить ИНН в налоговой: порядок действий и необходимые документы

По сравнению со странами общего права, континентальной Европы, где контракт обладает свойствами судебной (исковой) защиты, в российском праве данной особенности уделяется меньшее внимание. Российские суды оценивают в первую очередь существо регулируемых отношений, возникающих из «договора» или «контракта».

В следствии чего, если согласно Закону №44-ФЗ договор именуется как «договор» или «контракт», то судебная защита может быть предоставлена в обоих случаях, невзирая на выбранный термин. Более того, права и интересы сторон, вытекающие из привычных гражданско-правовых договоров, безусловно, могут быть защищены в судебном порядке наряду с правами и интересами, вытекающими из государственных контрактов.

Что касается соглашения, в России оно тоже рассматривается как наиболее общее понятие. В статье 420 ГК РФ сказано, что договором признается соглашение двух или нескольких лиц об установлении, изменении или прекращении гражданских прав и обязанностей. То есть законодательно, договор признается соглашением.

Однако, не всегда соглашения являются договорами, при этом они могут обладать тем же признаком обязательности к исполнению. Соглашения, например, могут быть дополнительными соглашениями к договору, соглашения о порядке пользования землей на земельных участках, соглашения о проведении общего собрания акционеров и другие.

Таким образом, в российском праве наименование документов (договор или контракт) не имеет такого значения, как сущность регулируемых документом отношений. Любой заключенный договор с участием муниципального или государственного заказчика, регулируемый Законом 44-ФЗ, будет квалифицироваться как контракт, однако называть его «договором» также не запрещено.

Заключение

Разница между понятиями «договор» и «контракт» весьма не существенна и на практике не имеет значения. Российское законодательство даёт определение только первому из них, хотя активно использует и второе. Отличия в большей степени касаются сторон соглашений и сферы их заключения, но в действительности они не закреплены официально. Употребление того или иного понятия объясняется сложившейся юридической практикой.